<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Terminología médica</title>
	<atom:link href="http://perarduaadastra.eu/2008/02/terminologia-medica/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://perarduaadastra.eu/2008/02/terminologia-medica/</link>
	<description>Tanto gilipollas y tan pocas balas</description>
	<lastBuildDate>Sat, 05 May 2012 04:32:42 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Por: Cateterismo cardíaco y angioplastia at Per Ardua ad Astra</title>
		<link>http://perarduaadastra.eu/2008/02/terminologia-medica/comment-page-1/#comment-41708</link>
		<dc:creator>Cateterismo cardíaco y angioplastia at Per Ardua ad Astra</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Apr 2010 01:07:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://perardua.es/blog/2008/02/terminologia-medica/#comment-41708</guid>
		<description>[...] Como vimos en su día, en Medicina los nombres difíciles son un recurso de vagancia: esta entrada se resume simplemente explicando el nombre del procedimiento. En este caso, los ingleses emplean la sigla PTCA: Angioplastia (arreglito en los vasos) Coronaria (del corazón) Transluminal (a través del lumen [conducto] de los vasos) Percutánea (perforando la piel: con agujas, sin rajar con el bisturí); no obstante, generalmente se emplea el término PCI, más genérico. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Como vimos en su día, en Medicina los nombres difíciles son un recurso de vagancia: esta entrada se resume simplemente explicando el nombre del procedimiento. En este caso, los ingleses emplean la sigla PTCA: Angioplastia (arreglito en los vasos) Coronaria (del corazón) Transluminal (a través del lumen [conducto] de los vasos) Percutánea (perforando la piel: con agujas, sin rajar con el bisturí); no obstante, generalmente se emplea el término PCI, más genérico. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: ¿Sabías por qué&#8230; la adrenalina tiene ese nombre? at Per Ardua ad Astra</title>
		<link>http://perarduaadastra.eu/2008/02/terminologia-medica/comment-page-1/#comment-33066</link>
		<dc:creator>¿Sabías por qué&#8230; la adrenalina tiene ese nombre? at Per Ardua ad Astra</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Sep 2009 11:49:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://perardua.es/blog/2008/02/terminologia-medica/#comment-33066</guid>
		<description>[...] fácil: como ya vimos en otra ocasión, prácticamente todas las palabras médicas llevan encerrado su significado. Perdonadme los [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] fácil: como ya vimos en otra ocasión, prácticamente todas las palabras médicas llevan encerrado su significado. Perdonadme los [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: EC-JPR</title>
		<link>http://perarduaadastra.eu/2008/02/terminologia-medica/comment-page-1/#comment-8304</link>
		<dc:creator>EC-JPR</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 May 2009 16:01:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://perardua.es/blog/2008/02/terminologia-medica/#comment-8304</guid>
		<description>&lt;b&gt;@casis:&lt;/b&gt;
Pues intenté que quedase lo más claro posible: lo siento si no lo conseguí :oops:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><b>@casis:</b><br />
Pues intenté que quedase lo más claro posible: lo siento si no lo conseguí <img src='http://perarduaadastra.eu/blog/wp-includes/images/smilies/icon_redface.gif' alt=':oops:' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: casis</title>
		<link>http://perarduaadastra.eu/2008/02/terminologia-medica/comment-page-1/#comment-8249</link>
		<dc:creator>casis</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 May 2009 16:14:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://perardua.es/blog/2008/02/terminologia-medica/#comment-8249</guid>
		<description>am pz da flogera escribirt asi k nada + digo k no entendi nada adioos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>am pz da flogera escribirt asi k nada + digo k no entendi nada adioos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Lávate las manos, so guarro at Per Ardua ad Astra</title>
		<link>http://perarduaadastra.eu/2008/02/terminologia-medica/comment-page-1/#comment-5065</link>
		<dc:creator>Lávate las manos, so guarro at Per Ardua ad Astra</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 11:19:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://perardua.es/blog/2008/02/terminologia-medica/#comment-5065</guid>
		<description>[...] el pijama manchado de chorizo: el objetivo que se persigue es reducir los contagios y enfermedades nosocomiales. Claro: todo el mundo entiende que uno tenga que lavarse después de ir al baño, así que ¿por [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] el pijama manchado de chorizo: el objetivo que se persigue es reducir los contagios y enfermedades nosocomiales. Claro: todo el mundo entiende que uno tenga que lavarse después de ir al baño, así que ¿por [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Indio</title>
		<link>http://perarduaadastra.eu/2008/02/terminologia-medica/comment-page-1/#comment-28</link>
		<dc:creator>Indio</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 14:18:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://perardua.es/blog/2008/02/terminologia-medica/#comment-28</guid>
		<description>qué guay macho =)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;y mola saber qúe significan las cosas antes de leer la explicación! me siento menos ignorante XD&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;la verdad es que no nos han explicado expresamente esos términos, pero poco a poco te haces con el vocabulario propio del mundillo jeje</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>qué guay macho =)</p>
<p>y mola saber qúe significan las cosas antes de leer la explicación! me siento menos ignorante XD</p>
<p>la verdad es que no nos han explicado expresamente esos términos, pero poco a poco te haces con el vocabulario propio del mundillo jeje</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: EC-JPR</title>
		<link>http://perarduaadastra.eu/2008/02/terminologia-medica/comment-page-1/#comment-8</link>
		<dc:creator>EC-JPR</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 21:40:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://perardua.es/blog/2008/02/terminologia-medica/#comment-8</guid>
		<description>jejeje Muchas gracias, Ricardo :) Pero ahora toca lo más difícil: hacer que dure, meter nuevos contenidos, y mejorarle el aspecto. Y conste que, para esto último, le he echado algún vistacillo al tuyo ;)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;¡Un abrazo, y gracias!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jejeje Muchas gracias, Ricardo <img src='http://perarduaadastra.eu/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Pero ahora toca lo más difícil: hacer que dure, meter nuevos contenidos, y mejorarle el aspecto. Y conste que, para esto último, le he echado algún vistacillo al tuyo <img src='http://perarduaadastra.eu/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>¡Un abrazo, y gracias!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ricardo</title>
		<link>http://perarduaadastra.eu/2008/02/terminologia-medica/comment-page-1/#comment-7</link>
		<dc:creator>Ricardo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 16:57:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://perardua.es/blog/2008/02/terminologia-medica/#comment-7</guid>
		<description>GRANDIOSOOO esto es un blog currao y no el mio q es cakita!!&lt;br/&gt;enhorabuena!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>GRANDIOSOOO esto es un blog currao y no el mio q es cakita!!<br />enhorabuena!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

